Deutsch / Немецкий язык > Themen: Jobs und Berufe (Работа и профессии)
Сочинение на немецком языке с переводом на русский.
Автор текста: Cateyes_SS
Thema: Ein Bauer in Deutschland
Тема: Фермер в Германии
Landwirtschaft Deutschlands befindet sich nicht auf dem letzten Platz in der Wirtschaft des Landes. Diese Industrie entwickelt sich ständig weiter, auch die ausgearbeiteten Technologien lassen den Bauern das Volumen der Produktion erhöhen.
Сельскому хозяйству Германии отведено не последнее место в экономике страны. Данная отрасль постоянно развивается, а разрабатываемые технологии позволяют фермерам увеличить объемы производства.
Landwirtschaft Deutschlands spielt eine wichtige Rolle in der wirtschaftlichen Entwicklung des Landes. Die Bauer sind die führenden Produzenten von landwirtschaftlichen Kulturen und tierische Erzeugnisse.
Фермерство Германии играет важную роль в экономическом развитии страны. Фермеры являются главными производителями сельскохозяйственных культур и продуктов животноводства.
In Bezug auf die erzeugenden Produkte befindet sich Deutschland auf dem zweiten Platz nach Frankreich. Zwischen der EU Staaten steht Deutschland auf dem ersten Platzt für die Produktion von Milch und Milchprodukten.
По объему производимой продукции Германия находится на втором месте после Франции. Среди стран ЕС Германия на первом месте по производству молока и молочной продукции.
Wie auch in Amerika befindet sich der erste Teil der Landwirtschaft in den Händen der kleinen Familienbetriebe, von denen die meisten in dem östlichen Teil des Niedersachsen konzentrieren. Große Bauernhöfe befinden sich vor allem in der Mitte und im Süden des Landes.
Как и в Америке, большая часть сельского хозяйства находится в руках мелких семейных ферм, большая часть которых расположена в восточной части Нижней Саксонии. Крупные фермерские хозяйства преимущественно сосредоточены в центральной части и на юге страны.
Auf den Bauernhöfen des Deutschlands herrscht eine Tradition der Einstellung der Saisonarbeiter aus anderen Ländern für die Erntesammeln. Doch hat sich in den vergangenen Jahrzehnten die Zahl der Beschäftigten auf den Bauernhöfen um das Zehnfache verringert. Vielleicht ist dies aufgrund der Tatsache, dass die Lohnarbeit zunehmend durch Technik und neuen Technologien verdrängt wird.
На фермах Германии широко распространена традиция найма сезонных рабочих из других стран для сбора урожая. Однако за последние несколько десятков лет число работников на фермах сократилось в десять раз. Возможно, это связано с тем, что наемный труд все больше вытесняется техникой и новыми технологиями.
Der durchschnittliche Bauernhof beträgt etwa 15 Hektar. In Berggebieten des Deutschlands überschreitet die durchschnittliche Fläche nicht 5-6 Hektar.
Размер средней фермы составляет около 15 Га. В горных районах Германии средняя площадь не превышает 5-6 Га.
In den neuen Ländern produzieren die Landwirte die für die Bevölkerung wichtigen Grundnahrungsmitteln. Damit die Menschen keine Einschränkungen der frischen Lebensmittel haben, konzentriert sich rund um die großen Städte eine große Anzahl Bauernhöfen, die die Stadtbevölkerung mit Fleisch, Milchprodukte, Eier, Kräuter, Obst und Gemüse besorgen.
В новых землях фермеры занимаются производством необходимых для населения основных продуктов питания. Для того чтобы население не испытывало ограничения в свежих продуктах, вокруг больших городов сосредоточено большое количество фермерских хозяйств, которые снабжают городских жителей всем необходимым: мясом, молочными продуктами, яйцами, зеленью, фруктами и овощами.
Insgesamt hat das Land etwa 95.000 Milchbauernhöfe, auf denen es mehr als 12 Millionen Kaue gezüchtet wird. Fast alle diese Bauernhöfe sind die Familienbauernhöfe, wo sich ein Bauer und seine Familie beschäftigen. So beträgt das Volumen der jährlichen Milchproduktion 28 Millionen Tonnen. Man glaubt, dass die Milchproduktion kein großes Einkommen macht, deswegen unterstützt der Staat Familienbetriebe mit den verschiedenen Vergütungen.
Всего в стране работает около 95 тысяч молочных ферм, на которых разводят более 12 млн. коров. Практически все эти фермы представляют собой семейные фермы, на которых трудится сам фермер и члены его семьи. Таким образом, объем годового производства молока составляет 28 млн. тонн. Считается, что производство молока не дает высокой прибыли, поэтому государство поддерживает такие семейные предприятия различными премиями.
Auf den Bauernhöfen wo das Vieh züchtet wird, gibt es etwa 40 Köpfen, und auf den Schweinefarmen — bis zu 600 Köpfen.
На фермах по разведению крупного рогатого скота в среднем содержится до 40 голов, на свиноводческих фермах – до 600 голов.
So bedecken die deutschen Bauern vollständig die Nahrungsmittelbedarf des Landes. Die Ausnahme machen nur Zitrusfrüchte und andere Produkte, die aus anderen Breitengraden in das Land importiert werden.
Таким образом, фермеры Германии полностью покрывают продуктовые потребности своей страны. Исключение составляют лишь цитрусовые и другие продукты, импортируемые в страну из других широт.
Derzeit spezialisiert sich Landwirtschaft in verschiedenen Regionen des Landes. Zum Beispiel, im Norden des Deutschlands beschäftigen sich Landwirte mit dem Rinderzucht und Schweinezucht, säten Futterpflanzen aus; im zentralen Teil ist Viehzucht, Anbau von Zuckerrüben und Getreide gut entwickelt; im Süden des Landes wachsen solche Nutzpflanzen wie Weizen, Gerste, Beeren, Obst und Gemüse, Tabak, Trauben.
В настоящее время фермерство специализируются по регионам страны. Так, на севере Германии фермеры занимаются разведением крупного рогатого скота и свиноводством, засевают кормовые культуры; в центральной части широко развито мясное скотоводство, выращивание свеклы и злаков; на юге страны выращивают такие культуры, как пшеница, ячмень, ягоды, фрукты и овощи, табак, виноград.
Der Staat unterstützt regelmäßig die Bauern, was ihnen die Einrichtungen zur rechten Zeit erneuern lässt. Außerdem haben die Landwirte in Deutschland die Möglichkeit, ein Darlehen zu günstigen Bedingungen zu nehmen. Eine Person, die sich entschließen hat in der Landwirtschaft zu engagieren, kann einfach einen Kredit für einen Zeitraum von 5 bis 10 Jahre bei 2-3% pro Jahr bekommen. Unabhängig von profitabler Kreditvergabe gibt es verschiedene Zuschüsse und Subventionen.
Государство регулярно оказывает помощь, что позволяет фермерам своевременно обновлять рабочее оборудование. Также у фермеров Германии есть возможность взять кредит на выгодных условиях. Человеку, решившему заниматься фермерством, можно достаточно легко получить кредит сроком от 5 до 10 лет под 2-3% годовых. Также независимо от выгодного кредитования, существуют различные дотации и субсидии.
Der durchschnittliche Betrag der Subvention pro 1 ha Ackerland ist 400 Euro. Dieser Betrag wird basierend auf dem Grad der Bodenfruchtbarkeit und Wetterbedingungen berechnet. Ein Zuschuss für jedes Stück Vieh beträgt 200 Euro. Subventionen von der Europäischen Union machen mehr als 200 Euro pro 1 ha Land und 100 Euro pro 1 ha Weide.
В среднем, сумма субсидии на 1 Га пахотной земли составляет 400 евро. Эта сумма рассчитывается исходя из степени плодородности почвы и погодных условий. На каждую голову крупного рогатого скота выплачивается дотация в 200 евро. Субсидии от Евросоюза составляют более 200 евро за 1 Га земли и около 100 евро за 1 Га пастбище.
Текст на немецком языке с переводом на русский язык «Фермер в Германии (Ein Bauer in Deutschland)» по теме «Jobs und Berufe / Работа и профессии» является авторским сочинением пользователя Cateyes_SS. Будем благодарны, если вы укажите на обнаруженные ошибки в тексте. Автор текста несогласный с исправлениями тоже может высказать свое мнение.
*

Fehler korrigieren / Исправление ошибок:

Выделить ошибку