Deutsch / Немецкий язык > Themen: Reisen (Путешествия)
Сочинение на немецком языке с переводом на русский.
Автор текста: Artur
Thema: Reisen
Тема: Путешествие
Reisen war und ist mein Traum Ich weiß nicht warum, aber noch als Kind träumte ich davon. Mit dem Kamel durch die Wüste reiten, zu Fuß durch den Dschungel wandern, mit einem Flugzeug über die Steppe fliegen, Löwen und Elefanten sehen, zum Rhythmus einer Trommel um Feuer tanzen, in einer Hütte schlafen wie in Abenteuerfilmen. Abends, wenn ich schon im Bett liege, träume ich oft als ob ich in Senegal bin oder in Thailand schöne Berge bewundere. Alles wie im Fernsehen oder im Kino.
Путешествия и был это мой сон, Я не знаю почему, но еще в детстве я мечтала стать. На верблюдах по пустыне, Верховая езда, Пешие прогулки по джунглям, с самолета по степи лететь, Львов и слонов увидеть, для ритм барабаном вокруг костра танцевать, спать в хижине, как в приключенческих фильмах. Вечером, когда я уже лежу в постели, мечтаю я часто восхищаюсь как будто я нахожусь в Сенегале или в Таиланде красивые горы. Все как по телевизору или в кинотеатре.
Reisen bildet. Das weiß jeder aus eigener Erfahrung. Wer viel reist, weiß viel. Er wird klüger und allseitig entwickelt. Man sagt auch: man glaubt einem Augen mehr als zwei Ohren. Und es ist rech so. Es ist nützlich, ein Buch zu lesen, man kann dort die Beschreibung der Natur, unbekannter Städte und Länder finden. Es ist aber viel nützlicher und interessanter, alles mit eigenen Augen zu sehen. Es gibt auch viele Sprichwörter zum Thema „Reisen“, darunter Folgendes: Reisen kosten Geld, doch man sieht die Welt. Es ist nicht billig zu reisen, die Fahrkarten, Hotels sind sehr teuer.
Путешествия расширяют кругозор. Каждый знает из собственного опыта. Кто много путешествует, много знает. Он будет умнее и развивает всесторонне. Говорят также: кто-то верит одного глаза больше, чем два уха. И это речь так. Полезно почитать книгу, там можно найти описание природы, неизвестных городов и стран. Но это гораздо полезнее и интереснее увидеть все своими глазами. Существует также множество пословиц на тему „путешествия“, включая следующее: путешествия стоят денег, но вы видите мир. Это не туры дешевые, билеты, отели стоят очень дорого.
Natürlich kann es nicht jeder leisten. Aber ich meine, dass auch unser Land viele Sehenswürdigkeiten und Orte hat, die man mit Vergnügen besichtigt. Wenn man einen starken Wusch zu reisen hat, bietet unser Land viele Möglichkeiten an.
Конечно, это не каждый может себе позволить. Но я считаю, что наша страна также имеет много достопримечательностей и мест, которые можно посетить с удовольствием. Если вы путешествуете сильное Помыл, наша страна предлагает много возможностей.
Was mich anbetrifft, so mache ich unbedingt irgendwelche Wanderungen und Reisen, wenn mir die Aussicht winkt.
Что касается меня, то я обязательно делаю какие-то походы и путешествия, если мне перспектива манит.
Текст на немецком языке с переводом на русский язык «Путешествие (Reisen)» по теме «Reisen / Путешествия» является авторским сочинением пользователя Artur. Будем благодарны, если вы укажите на обнаруженные ошибки в тексте. Автор текста несогласный с исправлениями тоже может высказать свое мнение.
*

Fehler korrigieren / Исправление ошибок:

Выделить ошибку