Deutsch / Немецкий язык > Themen: Länder und Städte (Страны и города)
Сочинение на немецком языке с переводом на русский.
Автор текста: Makemor
Thema: Weißrussland
Тема: Белоруссия
Heute habe ich während der Landeskundestunde ein wunderbares Land – Weißrussland kennengelernt. Es befindet sich in der Nähe von unserem Russland. Die Weißrussen sind unsere lieben Nachbarn.. Die Menschen hier sprechen auch fließend Russisch und ihre eigene weißrussische Sprache. Die nationale Währung ist auch Rubel, nur der weißrussische. Es ist nur eine allgemeine Information über dieses Land.
Сегодня на уроке географии я познакомилась с удивительной страной – Белоруссией. Она расположена неподалеку от нашей России. Белорусы – наши близкие соседи. Там также люди свободно говорят на русском и на своем родном белорусском языке. Национальная валюта там тоже рубли, только белорусские. Это общая информация об этой стране.
Здесь я хочу поделиться с вами, что нового и интересного я узнала об этой удивительной европейской стране. Дикие быки – зубры обитают только в единственной стране на территории Евразийского континента – в Белоруссии. Больше нигде нет этих животных на территории нашего континента. Это просто удивительно, как я раньше об этом не знала!
Wenn man über die politische Struktur von Weißrussland spricht, dann ist es eine Republik mit dem führenden Präsident an der Spitze. Alle kennen ihn Исправлено: Man kennt ihn alle – er heißt A.G. Lukaschenko, er sheht in seinem Führungsamt Исправлено: er bekleidet diesen Führungsstand seit mehr als 20 Jahren. Von allen europäischen Ländern ist nur Weißrussland kein Mitglied des Europarates. Genau aus diesem Grund haben die weißrussischen Bürger kein Recht Исправлено: keinen Recht, sich an den Straßburger Gerichtshof für die Menschenrechte wenden.
Если говорить о политическом строе Белоруссии, то это республика во главе с действующим президентом. Его знают все – это А.Г.Лукашенко, он занимает этот пост правителя государства уже более 20 лет. Из всех европейских стран лишь Белоруссия не является членом совета Европы. Именно по этой причине белорусским гражданам нельзя обращаться в Страсбургский суд по правам человека.
Die weißrussischen Bürger haben zu ihrer Verfügung einen Einheitspass. Das bedeutet, dass es keine Notwendigkeit gibt, zwei Pässe zu erhalten: einen normalen und einen Reisepass, man hat hier einen Pass 2 in 1, ist es sehr bequem.
Белорусские граждане имеют в своем распоряжении единый паспорт. Это означает, что нет необходимости получать два паспорта: обычный и заграничный, у них тут их паспорт 2 в 1, это очень удобно.
Es ist auch interessant, dass die weißrussischen Rubel von unseren sich stark unterscheiden. Erstens haben sie eine ganz andere Symbolik, zweitens haben sie gar keine Münzen. Alle Transaktionen werden mit den Scheinen ausgeführt. Der kleinste weißrussische Schein ist 10 tausend der weißrussischen Rubeln (es ist sogar kleiner als 1 der russischen Kopeken). Der größte Schein im Umlauf ist 200 tausend Rubel. Die nationale Währung von Weißrussland befindet sich in der Liste von den 10 billigsten Währungen der Welt.
Интересно то, что белорусские рубли от наших сильно отличаются. Во-первых, у них совершенно иная символика, а во-вторых, у них совсем нет монет. Все операции производятся купюрами. Самая мелкая белорусская купюра – 10 тыс. белорусских рублей (это даже меньше 1 российской копейки). Самая крупная купюра в обращении – это 200 тыс. рублей. Национальная валюта Белоруссии находится в числе 10 самых дешевых валют мира.
Es ist auch erstaunlich, dass trotz der hohen Kosten für den Bau der Nationalbibliothek von Weißrussland in Minsk, wurde es durch die Einführung der zusätzlichen Steuern auf ihren Bau für alle Mitbürger gebaut. Und sieht sie sich einfach fabelhaft aus: ihr Dach hat eine ungewöhnliche Form, die Fassade ist mit geistreichen Mustern geschmückt. Исправлено: Und sieht sie sich einfach fabelhaft: ihr Dach hat eine ungewöhnliche Form, die Fassade war mit den komplizierten Mustern geschmückt.
Удивительно также то, что несмотря на высокие затраты на сооружение Главной Национальной библиотеки Белоруссии в Минске, она была построена за счет введения дополнительного налога на ее строительство для всех сограждан. А выглядит она просто потрясающе: с необычной формы крышей, с замысловатыми узорами на фасаде.
Es ist auffällig, dass es im benachbarten Weißrussland fast keine Korruption und Vetternwirtschaft gibt. Deshalb lassen sich die hiesigen Kraftfahrinspektoren wegen einer Rechtsverletzung nicht bestechen, die Aufnahme an die Universität ist durch Protektion unmöglich, doch haben die Kinder der hiesigen Dekanen fast keine Möglichkeit, gerade an derjenige Universität zu studieren, wo ihre Eltern arbeiten.
Поразительно, что в соседней Белоруссии практически отсутствует коррупция и блат. Поэтому здешние гаишники не берут взяток за правонарушение, а зачисление в университет по блату практически нереально, ведь часто даже дети здешних деканов не могут поступить именно в тот университет, где работают их родители.
Die Medizin in Weißrussland ist genug hochwertig und preiswert, deswegen bevorzugen so viele von unseren Russen, hier die Behandlung der Zähne, Probleme mit Sehkraft und vieles mehr durchzuführen lassen. Исправлено: der Problemen mit der Sehkraft und vieles mehr durchzumachen.
Медицина в Белоруссии достаточно качественная и недорогая, поэтому многие наши россияне предпочитают проводить здесь лечение зубов, проблем со зрением и многое другое.
Ich war überrascht, wenn ich erfahren habe, dass ein nationales Symbol dieses Landes eine gewöhnliche Kartoffel ist. Im gemeinen Volk nennt man sie als Bulba, dass es ins Weißrussisch eine Kartoffel bedeutet.
Я поразилась, когда узнала, что национальным символом этой страны является обычная картошка. В простонародье его именуют бульбой, что по-белорусски означает картофель.
Weißrussisch ist eine sehr eigentümliche Sprache, es ist meiner Muttersprache Russisch in vielem ähnlich, die Wörter werden nur genauso geschrieben, wie man das spricht. Es ist viel einfach, als in der russischen Sprache.
Белорусский – очень своеобразный язык, он схож во многом с моим родным русским, только слова там пишутся точно так же, как и произносятся. Это гораздо проще, чем у русского языка.
Das Niveau des durchschnittlichen Einkommens ist hier sehr klein – nur 600$ monatlich. Aber, trotz der ganz durchschnittlichen Einkommen, gibt es hier praktisch keine Arbeitslosigkeit. Hier kann man auf den Straßen keine Obdachlose, Bettler und Alkoholiker treffen. Ich denke, es ist gut, das sagt über den Wohlstand in diesem Land und seine hohe Komplexität.
Уровень среднего заработка тут небольшой – всего 600 $ ежемесячно. Но, несмотря на довольно средние доходы граждан, безработицы тут практически нет. Тут на улицах вообще не встретишь бездомных, нищих и алкоголиков. Я думаю, это прекрасно, это говорит о достатке в стране и ее высокой развитости.
Hier gibt es nicht so viel Bevölkerung: offiziell leben auf dem Gebiet von Weißrussland etwa 9,5 Millionen Menschen, fast 2 Millionen von denen befinden sich in der Hauptstadt, in einer wunderschönen Stadt Minsk.
Населения тут не так уж и много: официально на территории Белоруссии проживает примерно 9,5 млн. человек, из них 2 млн. – находятся в государственной столице, замечательном городе Минске.
In Weißrussland gibt es wirklich was zu sehen: das sind die zahlreiche Denkmäler und Gebäude, auch die malerische Natur und seltene Naturschutzgebiete. Hier befindet sich der größte Wald in Europa – die weltberühmte Urwald von Bialowieza. Über ihn gibt es viele lyrischen Liedern, wo man die Schönheit dieses Ortes besingt. Gerade hier wachsen mehr als 2000 Baumreisen. Das Alter einiger Bäume ist sogar höher, als die Entdeckung des amerikanischen Kontinents von Kolumbus.
В Белоруссии действительно есть что посмотреть: это и многочисленные памятники и архитектурные строения, а также живописные уголки природы и редкие заповедники. Именно здесь находится самый крупный лес Европы – известная на весь мир Беловежская пуща. О ней есть много лирических песен, где воспевается красоты этого места. Именно здесь произрастает более 2000 деревьев-великанов. Возраст некоторых деревьев даже старше, чем открытие Американского континента Колумбом.
Im Allgemeinen hat mich dieses Land sehr beeindruckt. Es ist besser, als darüber aus den Lernbüchern zu lesen und einfach zu hören, dorthin ein Mal zu fahren und alles mit eigenen Augen zu sehen Исправлено: alles mit eigenen zu sehen. Also, wenn Sie sich auf der Durchreise in Weißrussland befinden werden, schauen Sie selbst mal diese schöne Umgebung.
В общем, эта страна меня очень впечатлила. Чем слышать и читать о ней из учебников, лучше поехать один раз и увидеть все своими глазами. Так что, будете проездом в Белоруссии, обязательно все окрестности посмотрите.
Текст на немецком языке с переводом на русский язык «Белоруссия (Weißrussland)» по теме «Länder und Städte / Страны и города» является авторским сочинением пользователя Makemor. Будем благодарны, если вы укажите на обнаруженные ошибки в тексте. Автор текста несогласный с исправлениями тоже может высказать свое мнение.
*

Fehler korrigieren / Исправление ошибок:

alles mit eigenen zu sehen
alles mit eigenen Augen zu sehen
Ошибку подсказал(а) hans-dieter 31 августа 2015 в 14:26
Ответить
der Problemen mit der Sehkraft und vieles mehr durchzumachen.
Probleme mit Sehkraft und vieles mehr durchzuführen lassen.
Ошибку подсказал(а) hans-dieter 31 августа 2015 в 14:01
Ответить
Und sieht sie sich einfach fabelhaft: ihr Dach hat eine ungewöhnliche Form, die Fassade war mit den komplizierten Mustern geschmückt.
Und sieht sie sich einfach fabelhaft aus: ihr Dach hat eine ungewöhnliche Form, die Fassade ist mit geistreichen Mustern geschmückt.
Ошибку подсказал(а) hans-dieter 31 августа 2015 в 13:32
Ответить
hans-dieter ответил(а) 31 августа 2015 в 13:33
Und sieht sie einfach fabelhaft aus: ihr Dach hat eine ungewöhnliche Form, die Fassade ist mit geistreichen Mustern geschmückt.
Ответить
keinen Recht
kein Recht
Ошибку подсказал(а) hans-dieter 31 августа 2015 в 13:11
Ответить
er bekleidet diesen Führungsstand
er sheht in seinem Führungsamt
Ошибку подсказал(а) hans-dieter 31 августа 2015 в 13:04
Ответить
hans-dieter ответил(а) 31 августа 2015 в 14:42
er steht in seinem Führungsamt
Ответить
Man kennt ihn alle
Alle kennen ihn
Ошибку подсказал(а) hans-dieter 31 августа 2015 в 12:48
Ответить
erstaunlich, wie habe ich das vorher nicht erkannt!
erstaunlich, wie ich das vorher nicht gewuβt habe!
Ошибку подсказал(а) hans-dieter 31 августа 2015 в 12:41
Ответить
über dieses merkwürdiges, europäisches Land erfahren habe.
über dieses merkwürdige, europäische Land erfahren habe.
Ошибку подсказал(а) hans-dieter 31 августа 2015 в 12:29
Ответить
Hier möchte ich auch mit ihnen teilen
Hier möchte ich auch ihnen mitteilen
Ошибку подсказал(а) hans-dieter 31 августа 2015 в 12:06
Ответить
Выделить ошибку